スポンサーサイト

2013.06.19 Wednesday

0

    一定期間更新がないため広告を表示しています

    of 【分離・抽出】

    2013.06.06 Thursday

    0
      blog_base.png


      分離・抽出を表すof

      ある物から一部を分離、抽出するイメージが本質。


      ofは「〜の」と覚えている人が多いかもしれませんが、
      もちろんそんな英語→日本語ではすぐに限界が来てしまいます。

      ofは元々offと語源が一緒で、「離れる」という意味合いがあります。


      正月に餅つきをしたことはありませんか?

      その餅つきの餅を手でつまんで持ち上げると、もちの一部が「むにょ〜ん」って伸びますよね?

      それをそのまま持ち上げ続けると、ちぎれて離れますよね?


      これがofのイメージです。



      本体から分離・抽出されるイメージを持って以下の例文を読んでみてください。



      One of them is my friend.
      彼らの内一人は私の友人だ。



      It is kind of you to help me out.
      助けてくれるなんて優しいわ。



      A team is composed of 30 people.
      1チームは30人で構成されている。



      I love the plays of Shakespeare.
      シェイクスピアの戯曲が好きだ。


      He is independent of his parents.
      彼は両親から独立している。



      The man robbed her of her bag.
      その男が彼女から鞄を奪った。



      He deprived her of happiness.
      彼は彼女から幸せを奪った。



      The doctor cured the child of a sickness.
      医者はその子の病気を治した。



      We must get rid of the old habit.
      我々は古い習慣を捨てなければならない。



      You're expecting too much of him.
      君は彼に期待をかけすぎている。



      They are free of tax.
      それらは無税です。


      We are short of hands.
      人手不足だ。










      ある物から分離=原因・材料



      I am tired of violent movies.
      暴力的な映画にはうんざいりするよ。



      He died of cancer.
      彼はガンが原因で死んだ。



      The desk is made of wood.
      その机は木で出来ている。



      Don’t make fun of me.
      私をからかわないで。





      JUGEMテーマ:大学受験


      スポンサーサイト

      2013.06.19 Wednesday

      0
        コメント
        もちの喩え、気に入りましたよ♪( ´▽`)
        • by みほ
        • 2013/06/07 10:36 PM
        ありがとうございます♩
        イメージを理解してもらえたみたいで嬉しいです。
        • by よね
        • 2013/06/10 1:59 PM
        コメントする
        トラックバック
        この記事のトラックバックURL